Readings & Meanings:
うぶ
サン
う(む)
childbearing, product, fortune, to give birth, to produce
Common Usage:
産業
特産物
産地
産声
産む
産湯
Examples:
豊田市では自動車産業が盛んだ。
スイカは熊本の特産物だ。(熊本はスイカの産地だ。)
元気な産声を上げて赤ちゃんが産(生)まれた。
赤ちゃんを産湯に入れる。
Translations:
In Toyota, Aichi, there are many people in the automobile industry.
Watermelon is one of Kumamoto's specialties. (Kumamoto is a watermelon-producing area.)
With a strong first cry, the baby was born.
We're going to give the baby his first bath.
Radical:
Some of you may have noticed that 産む sounds and is used exactly like 生む. (What tipped you off, the 生 in the example?)
Look closer; please really look at 産.
You see it now, don't you? The 生 hiding in 産!
The frame around 生 is an abbreviation of 彦, which means "well-formed." Thus, 産's meaning has extended to formed things, products.
As for whether or not to use 生む or 産む when referring to birth, I think it doesn't matter.
References:
http://www.kanjinetworks.com/snetwork/SAN.html#SAN07
http://www.thejapanesepage.com/kanji/kanji/e.htm
Thursday, February 21, 2008
産 - Well-Formed CREATIONS & PRODUCTS
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment