Readings & Meanings:
うい
しょ
はつ
そ(める)
はじめ
first, beginning
Common Usage:
初(ウブ)
初日の出
初めて
Examples:
私が18歳のころはまだ初だった。
お正月には初日の出を見に行った。
「初めてお目にかかります鈴木です。今後とも宜しくお願いします。」
Translations:
When I was 18 years old, I was still naive.
On New Year's, we went to see the first sunrise of the year.
"I'm very pleased to meet you; my name is Suzuki."
Radicals:
If you look carefully, you'll see that the radical on the left is nothing like 礻. Not even a little. See that extra dot we've got in the middle? That's how you know this radical is a scrunched form of 衣, which we know to be for clothing.
We've also got the "Katana" radical, 刀. This pictograph of a sword next to the clothing radical says (according to Kanji Networks) that the first step in making clothes is to cut the material. Fair enough.
Important:
始めまして or 初めまして? More on this later. For now, it seems that you can use either interchangeably for the greeting "hajimemashite."
References:
http://www.kanjinetworks.com/snetwork/SAG.html#SAG04
http://www.thejapanesepage.com/kanji/kanji/u.htm
Monday, February 18, 2008
初 - FIRST, Cut the Cloth
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment