Readings & Meanings:
いち
シ
market, city
Common Usage:
市場(いちば)
市場(しじょう)
_city_市
Examples:
築地市場は観光地として有名になってきた。(いちば)
ドル市場は最近動きが激しい。 (しじょう)
広島市はカキの養殖で有名だ。
Translations:
Tsukiji Market has become famous as a sightseeing spot.
The dollar lately has been fluctuating wildly.
Hiroshima City is famous for cultivating oysters.
Radical:
My sources disagree on the parts of 市. Jim Breen indicates that it is made up of 亠 (nabe lid) and 巾 (cloth, towel, from a pictograph of a towel wrapped around a head).
Kanji Networks suggests that 市 is made up of 止 (stop, straight) and 平 (flat/level), making the argument that sellers congregate on level ground to set up market.
Guys, don't fight.
Perhaps the kanji evolved from 止 and 平, but it seems pretty clear that, now, the radical used is 巾 (Haba group). Kanji Networks group 市 in with the Haba group, so that's an admission in itself.
Important:
Another duplicate kanji combo with different pronunciations and meanings.
いちば is for physical places, like Tsukiji, and like the picture below (沖縄本島市場).
References:
Picture: http://www.yenchart.com/Chart-Dollar-Yen.htm
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1S
http://www.kanjinetworks.com/tnetwork/TAG.html#TAG54
http://www.thejapanesepage.com/kanji/kanji/u.htm
No comments:
Post a Comment