Readings & Meanings:
あやま(−る)
ゴ
mistake
Common Usage:
誤解
誤り
Examples:
ロミオはジュリエットが死んだと誤解して自殺してしまった。
次の文章から誤りを見つけなさい。
Translations:
Romeo commited suicide due to mistakenly thinking Juliet was dead.
Please find the mistakes in the following sentence.
Bonus:
A frequent radical is 言. We see it in 読む, 話す, and other kanji relating to words, language, speech.
Here, it's paired with 呉 from 呉れる, which means "to give."
But if you think that 言 + 呉 = 誤, you'd be MISTAKEN. At least, if you look at the Japanese meanings.
For this etymology, let's go back to the Chinese. 呉 in China can refer to "boisterous verbal exchange." If you add the radical for talking in there, let's all take the semantic leap with me and say that 言 + 呉 = too much talking, and too much talking → mistakes.
Important:
Although we feel there's a strong semantic connection between making mistakes and making apologies, 誤る (ayamaru) is NOT the same kanji as to apologize (謝る, also ayamaru).
References:
http://www.kanjinetworks.com/knetwork/KAG.html
http://www.thejapanesepage.com/kanji/kanji/a.htm
Monday, February 4, 2008
誤 - Don't Give Away Too Much in Talk, or You'll Make a MISTAKE
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment