Readings & Meanings:
い(る)
キョ
live, exist, reside
Common Usage:
居間
皇居
居留守
Examples:
居間にはこたつが置いてあった。
皇居は東京の中心地にある。
セールスマンが来たので、居留守を使った。
Translations:
A kotatsu was conveniently placed in the living room.
The Imperial Palace is in the center of Tokyo.
Because a salesman had come, we pretended to be out.
Radical:
Wow.
尸 (Shikabane) comes from a kanji for corpse or buttocks.
古 means old, hard, dried out and comes from a pictograph of a skull.
You'd think this kanji meant death, non-existence, right? I would, after putting those radicals together. But instead, 居 refers to sitting (with your 尸) on a hard surface (古), which means to stay, to exist, to live.
Just putting that together in my head makes me a little dizzy.
Important:
居る is not 要る. Do you need to sit on a hard surface? of course not.
But remember, 居る as a verb is almost always written in ひらがな as いる.
References:
http://www.thejapanesepage.com/kanji/kanji/u.htm
Friday, February 15, 2008
居 - To Just Sit and BE
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment