Readings & Meanings:
うす (い)
はく
thin, light, weak, pale
Common Usage:
薄氷を踏む
薄い
Examples:
練習不足で本番に出たときには、薄氷を踏む思いだった。
書道は半紙という薄い紙に筆と墨で字を書く。
60代になってそろそろ髪の毛が薄くなってきた。
Translations:
I didn't prepare enough, so when the time came, I felt like I was skating on thin ice.
When doing calligraphy, you draw your characters with brush and ink on a thin piece of paper called "honshi".
Around 60 my hair slowly became thinner and thinner.
Radicals:
The grass crown (艸, くさかんむり) is on top of 溥 (meaning widespread).
Let's take 溥 apart.
寸 is on the bottom. We've seen this in 時. It's a hand exerting pressure. Think of it as a measuring idea.
甫 is above 寸. 甫 comes from a picture of a seedling sprouting from a rice field. The idea is that seedlings spread through fields, so 甫 means broad, wide.
Finally, we've got 水 on the right in the San-zui form, the three drops.
Put it together: when you measure water that is widespread, you'll find it is SHALLOW.
Grass, living in shallow water, is bound to be THIN.
Opposite:
厚, thick. My post on 厚 is here: http://sokasoka.blogspot.com/2008/02/thick-warm-gentle-rude-make-up-your.html
References:
http://www.kanjinetworks.com/pnetwork/PAK.html#PAK09
http://www.thejapanesepage.com/kanji/kanji/u.htm
Tuesday, February 19, 2008
薄 - Shallow Water Breeds THIN Grass
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment