Readings & Meanings:
か(つ)
ショウ
まさ(る)
Common Usage:
(_で)勝つ
勝ち気
勝負
Examples:
ポーカーで勝った。
あの人は勝ち気な人だ。
じゃんけんで勝負する。
Translations:
I won at poker.
That person is someone who is determined to win.
Let's have a match of rock, paper, scissors.
Radical:
Surprisingly, this kanji is organized as a 力-radical kanji. Chikara, 力, is in the bottom right corner.
The phonetic is everything else: 朕. This kanji is a pictogram of two hands, raising a boat.
Taking the idea of raising, and adding the "strength" of 力, you have someone who is raised above others by virtue of strength. Therefore, that person is the winner.
References:
http://www.kanjinetworks.com/indices/radindex.html
http://www.thejapanesepage.com/node/kanji/7.htm
Tuesday, May 6, 2008
勝 - WIN and Raise Yourself Up with Your Own Strength
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment