Wednesday, May 14, 2008

患 - A Pierced Heart Is a Serious ILLNESS


Readings & Meanings:

カン

わずら(う)

sickness, affection

Common Usage:

患者

患う

重患

Examples:

病院は患者でいっぱいだ。

子供の頃、結核を患ったため背骨が曲がってしまった。

重患は別の部屋で治療された。

Translations:

The hospital is full of patients.

As a child, because he got tuberculosis, his spine became very bent.

Very serious illnesses are treated in another room.

Radical:

心 is the radical.

串 is the phonetic, and means pierce, skewer.

If your heart feels pierced, please go to the hospital.

References:

http://www.kanjinetworks.com/indices/radindex.html
http://www.thejapanesepage.com/node/kanji/7.htm

No comments: