Readings & Meanings:
ガン
ふく(む)
ふく(める)
contain, include, keep in one's mouth
Common Usage:
含まれる
含み笑い
含有量
Examples:
この福神漬けには人工着色料が含まれている。
「今に分かりますよ。」と言って、彼は含み笑いをした。
この食品の塩分の含有量は10mgだ。
Translations:
These pickled vegetables are made with manmade food coloring products.
"Now I understand" he said with a barely-contained giggle.
This food's salt content amount is 10mg.
Radical:
口, kuchi, mouth, is the radical.
今 is the phonetic. Of course, we know it means "now," but the pictograph is of a cover over some kind of contents, meaning to conceal an object by covering it totally. (The idea of "now" came from the idea of seizing a moment--to catch prey, that is.)
Combined, they show something contained in the mouth, or otherwise contained.
References:
http://www.kanjinetworks.com/indices/radindex.html
http://www.thejapanesepage.com/node/kanji/7.htm
Wednesday, May 14, 2008
含 - Now, CONTAIN It!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment