Readings & Meanings:
かえり(みる) to reflect upon
セイ to look
ショウ suffix for government dept.
はぶ(く) to omit, cut down
Common Usage:
省みる
反省
運輸省
Examples:
今までのことを省みて、生活を改善する。
バケツを持って、廊下で反省していなさい。
高速道路の整備は運輸省の管轄だ。
Translations:
Reflecting upon my life up to this point, I'm going to better my life.
Hold the buckets and reflect in the hallway.
Highway maintenance is the Ministry of Transport's jurisdiction.
Radical:
目 is the radical, although it's on the bottom.
少 is on top, the kanji for very small or little. (Incidentally, this kanji is made from 小, which is a pictograph of a wooden stick and its shavings, and a ノ mark, which indicates a sword, cutting even that whittled stick into smaller pieces.)
So, look at the fine details. Certainly something that government departments should do.
"omit, cut down" is a borrowed meaning, unrelated to its original etymology.
Bonus: Buckets?
A traditional school punishment in Japan was to stand holding two buckets filled with water. That's not done anymore, but you still see it in manga and so on.
References:
http://www.kanjinetworks.com/indices/radindex.html
http://www.thejapanesepage.com/node/kanji/ka.htm
Wednesday, April 30, 2008
省 - REFLECT upon the fine details
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment